Skip to content

Article 14 of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples read in Kanien’kéka by Ellen Gabriel of the Kanien’kehá:ka Nation

What will your party do to protect Indigenous languages and ensure that Indigenous peoples have access to an education in their own culture and language?

Article 14 states: 

Kanien’kéka:

1. Rotiianerenhserá:ien ne Ronnonkwehón:we ne ronnónha ahonnó:ni tánon aontahatiniarotáhrhoke ne raotirihonnienníhtshera tánon tsi iakoio’tenhstaniónhkhwa, tánon raonahronkháhtshera áhontste tsi enhonwatirihónnien, ne ne aontakontén:rohwe tsi nihotirihó:ten enwátstonke tsi enhonwatirihónnien tánon tsi enhatiweientéhta’ne.

2. Ne Ronnonkwehón:we, tseia’tátshon, sénha neksa’okón:’a iakoianerenhserá:ien ne States kwah akwé:kon tsi nitiotténion nahonterí:waienhste, tánon akwé tsi nahó:ten ahatirá:ko nahontéweienhste ne tóhsa akarátie ne kakenhronniáhtshera.

3. Ne States tánon ne Ronnonkwehón:we skátne enhotirihwaió’ten naiorihwahnirónhake ne aontón:sheke naionterí:waienhste ne tseia’tátshon onkwehón:we, sénha neksa’okón:’a khoní’ tsi niiá:kon ne iáh raotinakerahserá:kon teshatinákere, ne nó:nen iotón:’on tsi nihotirihó:ten tánon tsi nihonhronkhahtsheró:ten enwátstonke tsi enhontéweienhste.

English:

1. Indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning.

2. Indigenous individuals, particularly children, have the right to all levels and forms of education of the State without discrimination.

3. States shall, in conjunction with indigenous peoples, take effective measures, in order for indigenous individuals, particularly children, including those living outside their communities, to have access, when possible, to an education in their own culture and provided in their own language.

French:

1. Les peuples autochtones ont le droit d’établir et de contrôler leurs propres systèmes et établissements scolaires où l’enseignement est dispensé dans leur propre langue, d’une manière adaptée à leurs méthodes culturelles d’enseignement et d’apprentissage.

2. Les autochtones, en particulier les enfants, ont le droit d’accéder à tous les niveaux et à toutes les formes d’enseignement public, sans discrimination aucune.

3. Les États, en concertation avec les peuples autochtones, prennent des mesures efficaces pour que les autochtones, en particulier les enfants, vivant à l’extérieur de leur communauté, puissent accéder, lorsque cela est possible, à un enseignement dispensé selon leur propre culture et dans leur propre langue.